«Mamma, dammi le chiavi dell’appartamento. Per colpa tua, Alisa torna a casa tardi e io riesco a vedere a malapena mia moglie»: ogni singolo giorno sua madre si presentava a casa loro

storia

«Mamma, dammi le chiavi di casa nostra. Per colpa tua Alisa torna a casa tardi, e io riesco a vedere a malapena mia moglie»: sua madre continuava a presentarsi ogni giorno da loro
Igor iniziò a prendere sul serio le parole di sua moglie solo quando si trovò nella stessa situazione. Di solito sua madre se ne andava prima che lui tornasse a casa, ma ora era in vacanza e trascorreva la maggior parte del tempo nell’appartamento, il che significava che continuava a incontrarla. Ogni giorno dopo le cinque di sera, Valentina Ivanovna si presentava e svolgeva quella che sembrava un’ispezione completa. Nei weekend a volte lo faceva due volte al giorno.

 

Advertisements

Aveva le sue chiavi, quindi non chiamava mai prima e non chiedeva mai se fosse un buon momento per venire. Non sopportava la nuora e il cibo cucinato da Alisa diventava il bersaglio principale delle sue critiche. Valentina Ivanovna non si limitava a sbirciare pentole e padelle: buttava via anche tutto ciò che non approvava. Alisa aveva cominciato a trattenersi al lavoro il più possibile solo per evitare discussioni continue con la suocera.
In poco tempo, Igor decise che ne aveva abbastanza. Sua madre stava di nuovo rovistando nel frigorifero e si lamentava:

 

«E questa cosa sarebbe, una minestra? Chi cucina così? Non c’è nemmeno della vera carne! La tua Alisa non è affatto una casalinga. Non si può nutrire un marito così.»
Finalmente Igor perse la pazienza.
“Mamma, per me va benissimo. A me e ad Alisa non piace molta carne, e sono stato io a chiederle di usarne meno. Smettila di controllare il nostro cibo.”
Valentina Ivanovna serrò le labbra.
“Davvero? In due anni di matrimonio hai perso dieci chili! Tua moglie non si prende cura di te. Chi dovrebbe occuparsi di te, se non tua moglie? Ci pensa la mamma! E questo è il ringraziamento che ricevo…”
“Mamma, ho semplicemente perso il peso in eccesso. Chi ha detto che essere in sovrappeso è una cosa buona? Non capisci che la tua interferenza mi sta facendo impazzire? Perché ieri hai buttato via un intero sacchetto di generi alimentari? Abbiamo pagato per quel cibo.”
Sua madre aggrottò la fronte.

 

“Erano tutte sostanze chimiche comunque!”
“Mamma, dammi le chiavi dell’appartamento. Per colpa tua Alisa torna tardi a casa e ormai vedo a malapena mia moglie. Dammele e basta.”
“Cosa?!”
“Vuoi che lo ripeta?”

 

Offesa, lanciò le chiavi sul tavolo e uscì con orgoglio ferito. Quando Alisa tornò a casa, trovò suo marito seduto su una sedia con le braccia penzoloni, sconsolato.
“Igorek, cos’è successo? È venuta di nuovo tua madre? Stavolta di cosa si è lamentata?”

 

Igor fece una spallata sconsolata e indicò il tavolo, dove stavano le chiavi. Nel momento in cui Alisa capì che la suocera non sarebbe più passata in continuazione, fu così felice che a stento si trattenne dal ballare.
Una frase nella tua fonte era: “Don’t you understand that your вмешательство me?”, perché il testo originale pare fosse parzialmente corrotto. Il significato previsto è chiaramente: “Non capisci che la tua interferenza mi sta facendo impazzire?”

Advertisements

Leave a Reply