«Parla Jurij.»

«— Qui parla Юрий. Sono il marito dell’amante di your marito.
— Быстро? Э Ханна?

— Да, слушайте. — Qui parla Юрий. Sono il marito dell’amante di tuo marito».

Advertisements

Аня с нетерпением ждала каррелло и услышала голос. Сначала я попробовала одну фразу: «Любовь моего мужа. L’amante di mio marito»

— Sì… la ascolto, — ответили вам.

— Non la sorprende? Lo sapeva già?

— Си. Сиоэ, нет. Voglio dire… non capisco di cosa stia parlando. Anzi capisco, ma not saprei cosa dirle, — балбетто Аня, con i pensieri che le inciampavano l’uno sull’altro.

— Le propongo di incontrarci e chiare tutto, — возникает вопрос l’uomo, con una quiet spiazzante.

— Va bene. Quando?

— Субито. Довье? Венго прендерла.

— Соно аль супермеркато. Моя манка соло с латте. Анзи… нон важно. Эско адессо. Sono all’incrocio для Молодежи и Независимости.

Остерегайтесь каррелло: я продотти ле parvero finti, di carrapesta, без имени. Lasciò tutto e si avviò verso l’uscita войдет в транс. «Любовь моего мужа. L’amante di my marito. Ди Саша? Хо капито мужского пола? Невозможно», си репетева.

Sposata da cinque anni, niente figli — нон анкора, ма нон эра ип проблема. IL tempo libero lo passavano insieme: d’inverno sci, d’estate laghetti e nuotate. И я хочу, чтобы это было секретно: все автомобили, Nissan Juke rossa. Era certa che prima o poi un miracolo l’avrebbe avuta.

E adesso… un’amante. «Niente panico, prima ascolto. Магари — это один скамбио персоны».

Давайте, дышите фондом и интересом к изучению. Прибытие в раздражении.

— Лей и Аня? Ио соно Юра. Пьячере. С’инкомоди.

— Mi dica cosa stasuccedendo. Ma con lei non vado da nessuna parte: la vedo per la prima volta.

— Non mi piace parlare in macchina: non vedo gli occhi di chi ho davanti. Andiamo in quel bar, il caffè è buono.

Seduti al tavolino, Юра Ракконто. Я помог своей маме Софии. L’averla sorpresa, без предупреждения, mentre usciva dal lavoro e слюна от auto di qualcuno. Una volta, Rientrando, Aveva Sentito il suo диалог с Сашей. Poi, pero puro caso, all’incrocio, la stessa macchina e gli stessi Due. Когда вы запомните книгу и получите то, что знаете, проверьте. L’idillio fra Sofia e Sasha, quanto pare, durava. Да, нон авева возвращается к старому.

Аня нон рикордава l’ultima volta che avesse pianto così: a songhiozzi, fregandosene degli sguardi. Для умиления. Для вашего удобства

Если вы чувствуете себя лучше, это будет лучше. Il Fatto Era avvenuto: ora bisognava pensare al dopo. Decisero un Piano: Coglierli sul Fatto.

— Ha un’auto?

— Нет. Solo la Patente. А volte guido quella di Sasha. Una mia non l’ho ancora comprata.

— Allora facciamo così: gliene presto una per un po’. Когда я закончу, я отдохну. Не тема, а все понятно.

— Грейзи… давверо, Грейзи, Юра, — морморо Аня. Волева решила, что это за предложение, и в фондо удалось найти ошибку. Че Саша нон c’entrasse.

Усцити дал бар, а дароно взял машину. Юра abitava fuori città, в одном доме с должным пианином. L’aveva Costruita, Come diceva Lui, «per Farci Stare un Mucchio di Bambini». Ма София неммено волева сентирне разговор: «И вуаля. Viviamo un po’ per noi. Per i figli c’è tempo».

Апрель отменил и Аня начала смеяться, ирригидит в секунду, когда это произошло.

— Un amico me l’ha lasciata da vendere. Lui e la moglie sono partiti в Оланде, окончательно. Non ho ancora avuto tempo di sistemare la cosa, — говорит Юра, indicando proprio l’auto che Anja sognava: una Nissan Juke rossa.

Il калория Юры и, кажется, немного, его можно реализовать с бетонной смесью: для Ани, фу-у-бальзамо.

La coppia secretestina fu presto smascherata.

Саша – не chiese scusa, не parlò di incontri casuali, не самое страшное. Анзи, con freddezza disse ad Anja:

— Cosa ti aspettavi? Гуардати сегодня. Если это брава домохозяйка, то это самое лучшее. Ио и София приняли решение смотреть внутрь. Если вы доказали, что можете сделать это, то это не возможно. Мой диспианс.

Неро лампа привлекает Аню. «Падрона ди Каса? Камбьаре меня? Di cosa sta parlando?» Lo fissava incredula: com’era possibile che quelle parole uscissero dalla bocca di suo marito? Fino a ieri no c’era nulla che facese presagire questo.

Neppure Sofia parve scossa.

— Ricordi l’ultima volta che siamo andati al кино? Лавори всегда. Non ci sei mai. Соно Станка. Voglio vivere для меня, а не для тебя. Il divorzio lo chiedo io.

E così si separarono.

Аня Коррева для дома, фортепиано. «Че басецца! Che meschinita! И адессо? Далеко? Я думаю, что я спокоен, но в доме нон c’era nulla. И что, ты чувствуешь спокойствие в доме, голубь, который снова возродил любовь? Аморе?

«Вадо в фармации. E intanto esco: qui dentro non respiro».

Телефонный вибро. «Саша!», отлично. Ма эра Юра.

— Аня, придешь? Ho pensato che per lei sia ancora più dura che per me. Ho deciso di chiamarla.

— Sì… è andata così. Sto uscendo per la Farmacia. E poi… le devo ripportare le chiavi. Лей пришел?

— Си тира аванти. Каков успех? Perché la Farmacia? Posso Fare Qualcosa?

— Нет, Грейзи. Devo соло сравнивает выгоды для каждого дома. И все тут.

— Вы хотите поговорить? Festeggiare, per cosi dire. Все сделано для мотива, специально для лучшего.

С Юрой, Аня, если она чувствует себя плохо, почти защищает. Non voleva pensare a nulla. Non lo vedeva com un uomo: lei amava ancora Саша. Ма Юра оказалась для искреннего сострадания. Forse non avrebbe dovuto coinvolgerla? Avrebbe finito для скопирло да Сола. Эпоха Саши была яростной: для Софии и для Ани. «Come si fa a lasciare una donna così limpida e indifesa?», si chiedeva.

Аня доступна добровольно. Pur di no consumarsi fra quattro mura.

Если вы сидите в более доступном кафе. Caffè dopo caffè, ognuno raccontò la propria vita. Тратти Анья поставила перед собой пианто, но мне хотелось, чтобы она была солидной, простой и достоверной. E tratteneva le lacrime.

Юра нон рипресе ле кьяви: — Гвиди чистый. Кон салют.

Месе допо месе. Un caffè dopo l’altro. Una passeggiata dopo l’altra. Это было квази-аккоргерсене, пассароно сеи меси дал лоро купо первоначальный контроль. E, senza quasi accorgersene, il dolore del divorzio si sfilacciò Piano. Furono, l’uno per l’altra, un balsamo.

Poi si sposarono.

Аня нон авреббе, которая воображала меня, внутри себя в четыре раза, авреббе тройато и твой человек: с Луи Авреббе Коструито уна жизнь ребенка, безмятежность и любовь.

Если ты найдешь эту книгу, ты будешь писать, как и напишешь, и не задумаешься о комментариях!

Advertisements